home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2007 July & August / PCWorld_2007-07-08_cd.bin / komunikace / leechget / LeechGet.exe / {app} / Languages / portuguese.lng < prev    next >
INI File  |  2007-05-04  |  45KB  |  966 lines

  1. [Info]
  2. //Author of the Language file
  3. Author=Pedro Antunes
  4. // please keep the comment in English
  5. Comment=LeechGet Traduτπo Portuguesa
  6. Language=PortuguΩs (Standard)
  7. Mail=None
  8. Version=2000
  9.  
  10. [Translations]
  11. frmLGMain.pnlQuickBar.Hint=A Barra de Atalho permite-lhe adicionar facilmente novos downloads
  12. frmLGMain.btnQuick.Hint=clique aqui para iniciar o download
  13. frmLGMain.tbNew.Hint=clique aqui para iniciar um novo download
  14. frmLGMain.tbParse.Hint=Analisar a pßgina web
  15. frmLGMain.tbExport.Hint=Exportar uma lista de URLs
  16. frmLGMain.tbImport.Hint=Importar uma lista de URLs
  17. frmLGMain.btnSleep.Hint=Adormecidos (junta s≤ novos downloads, sem os iniciar)
  18. frmLGMain.btnHangUp.Hint=Desligar quando terminado
  19. frmLGMain.btnShutDown.Hint=Encerrar o pc quando terminar os downloads
  20. frmLGMain.tbTimer.Caption=Escolher a programaτπo dos downloads
  21. frmLGMain.tbTimer.Hint=Escolher a fila de espera
  22. frmLGMain.tbShow.Hint=Mostrar/Esconder
  23. frmLGMain.tbStart.Hint=Iniciar/Reiniciar
  24. frmLGMain.tbPause.Hint=Pausa
  25. frmLGMain.tbStop.Hint=Parar (disponφvel s≤mente se o servidor nπo suportar o reiniciar do download)
  26. frmLGMain.tbCancel.Hint=Apagar da lista
  27. frmLGMain.tbDial.Hint=Clicar para efectuar uma ligaτπo Internet
  28. frmLGMain.tbHangUp.Hint=clicar para desligar da Internet
  29. frmLGMain.btnQueue.Caption=Sem Downloads
  30. frmLGMain.btnAutoDownload.Hint=Configuraτπo AutoLeech
  31. frmLGMain.pnlIP.Caption=Obter IP
  32. frmLGMain.lblFiles.Caption=Ficheiros
  33. frmLGMain.btnNextTask.Hint=Ver tarefa seguinte
  34. frmLGMain.btnPreTask.Hint=Ver tarefa anterior
  35. frmLGMain.lblDownloads.Caption=Downloads
  36. frmLGMain.tbRetry.Caption=Retomar
  37. frmLGMain.tbRetry.Hint=Retomar
  38. frmLGMain.tbDDelete.Caption=Apagar
  39. frmLGMain.tbDDelete.Hint=Apagar item
  40. frmLGMain.bntDPause.Caption=Pausa
  41. frmLGMain.bntDPause.Hint=clique aqui para suspender o download em curso
  42. frmLGMain.mnuFile.Caption=Ficheiro
  43. frmLGMain.mnuAddDownload.Caption=Novo Download
  44. frmLGMain.mnuNewURL.Caption=Iniciar assistente
  45. frmLGMain.mnuDownloadFromClipboard.Caption=Capturar do Clipboard
  46. frmLGMain.mnuClipboardMonitorF.Caption=Monitorar o Clipboard
  47. frmLGMain.mnuInterceptIE.Caption=Capturar cliques do IExplorer
  48. frmLGMain.mnuWebParser.Caption=Analisar pßgina Web
  49. frmLGMain.mnuExList.Caption=Exportar Lista
  50. frmLGMain.mnuImList.Caption=Importar Lista
  51. frmLGMain.mnuHide.Caption=Fechar consola
  52. frmLGMain.mnuClose.Caption=Sair
  53. frmLGMain.mnuEdit.Caption=Editar
  54. frmLGMain.mnuCut.Caption=Cortar
  55. frmLGMain.mnuCopy.Caption=Copiar
  56. frmLGMain.mnuPaste.Caption=Colar
  57. frmLGMain.mnuDel.Caption=Apagar
  58. frmLGMain.mnuSelAll.Caption=Selecionar tudo
  59. frmLGMain.mnuDeselect.Caption=Des-selecionar tudo
  60. frmLGMain.mnuRevSel.Caption=Inverter Selecτπo
  61. frmLGMain.mnuSelAk.Caption=Seleccionar todos os downloads em curso
  62. frmLGMain.mnuDownload.Caption=Download
  63. frmLGMain.mnuResume.Caption=Iniciar
  64. frmLGMain.mnuPause.Caption=Pausa
  65. frmLGMain.mnuStop.Caption=Parar
  66. frmLGMain.mnuCloseGet.Caption=Fechar
  67. frmLGMain.mnuDelete.Caption=Apagar
  68. frmLGMain.mnuShowTrayIconM.Caption=Mostrar Icon na barra de tarefas
  69. frmLGMain.mnuPauseAll.Caption=Parar/Pausa de tudo
  70. frmLGMain.mnuResumeAll.Caption=Reiniciar tudo
  71. frmLGMain.mnuEditURL.Caption=Mudar URL
  72. frmLGMain.mnuEditName.Caption=Trocar Nome ao ficheiro Local
  73. frmLGMain.mnuEditComment.Caption=Modificar Comentßrio
  74. frmLGMain.mnuRPriority.Caption=Prioridade
  75. frmLGMain.mnuHighP.Caption=Alta
  76. frmLGMain.mnuNormalP.Caption=Normal
  77. frmLGMain.mnuLowP.Caption=Baixa
  78. frmLGMain.mnuDoNotDownload.Caption=Nπo efectuar o Download
  79. frmLGMain.mnuExtras.Caption=Extras
  80. frmLGMain.mnuSleep.Caption=Adormecer
  81. frmLGMain.mnuHangUp.Caption=Desligar quando terminado
  82. frmLGMain.mnuShutDown.Caption=Encerrar o pc quando terminado
  83. frmLGMain.mnuDownloadTimer.Caption=Programaτπo do Download
  84. frmLGMain.mnuDialConnection.Caption=Ligaτπo Internet
  85. frmLGMain.mnuDialNow.Caption=Ligar agora
  86. frmLGMain.mnuHangUpNow.Caption=Desligar
  87. frmLGMain.mnuMonitorClipboard.Caption=Monitorar Clipboard
  88. frmLGMain.mnuCheckForUpdate.Caption=Verificar nova versπo
  89. frmLGMain.mnuOptions.Caption=Opτ⌡es
  90. frmLGMain.mnuView.Caption=Ver
  91. frmLGMain.mnuShowBar.Caption=Barra do LeechGet
  92. frmLGMain.mnuShowDetails.Caption=Detalhes do Download
  93. frmLGMain.mnuShowW.Caption=Mostrar/Esconder selecτπo
  94. frmLGMain.mnuShowNewDownloads.Caption=Mostrar novos Downloads
  95. frmLGMain.mnuSendToBack.Caption=Recuar
  96. frmLGMain.mnuToolbar.Caption=Mostrar barra ferramentas
  97. frmLGMain.mnuQuickLinkBar.Caption=Mostrar barra atalhos
  98. frmLGMain.mnuShowDropPlace.Caption=Mostrar local arrastar/largar
  99. frmLGMain.mnuHelp.Caption=Ajuda
  100. frmLGMain.mnuHelpS.Caption=Ajuda
  101. frmLGMain.mnuHomepage.Caption=Pßgina Web LeechGet
  102. frmLGMain.mnuInfo.Caption=Acerca LeechGet
  103. frmLGMain.mnuStartWizard.Caption=Iniciar assistente
  104. frmLGMain.mnuFromClipboard.Caption=Do Clipboard
  105. frmLGMain.mnuMonitor.Caption=Monitorar Clipboard
  106. frmLGMain.mnuMonitor.Hint=Activar esta opτπo para monitorar URLs do Clipboard
  107. frmLGMain.mnuCatchIExplorerClicksPop.Caption=Capturar cliques IExplorer
  108. frmLGMain.mnuPStart.Caption=Iniciar
  109. frmLGMain.mnuPPause.Caption=Pausa
  110. frmLGMain.mnuPStop.Caption=Parar
  111. frmLGMain.mnuPDelete.Caption=Apagar
  112. frmLGMain.mnuPShowHide.Caption=Mostrar/Esconder
  113. frmLGMain.mnuShowTrayIcon.Caption=Mostrar Icon na Barra
  114. frmLGMain.mnuPChangeURL.Caption=Mudar URL
  115. frmLGMain.mnuChangeLocalFilename.Caption=Mudar nome do ficheiro local
  116. frmLGMain.mnuChangeComment.Caption=Mudar Comentßrio
  117. frmLGMain.mnuPriority.Caption=Prioridade
  118. frmLGMain.mnuPriorityHigh.Caption=Alta
  119. frmLGMain.mnuPriorityNormal.Caption=Normal
  120. frmLGMain.mnuPriorityLow.Caption=Baixa
  121. frmLGMain.mnuPDoNotDownload.Caption=Nπo efectuar o Download
  122. frmLGMain.mnuCopyURL.Caption=Copiar URL(s) para Clipboard
  123. frmLGMain.mnuOpenConsole.Caption=Fechar Consola
  124. frmLGMain.mnuHistoryStart.Caption=Abrir Ficheiro
  125. frmLGMain.mnuHistoryFolder.Caption=Abrir pasta
  126. frmLGMain.mnuHistoryCopy.Caption=Copiar URL(s) para Clipboard
  127. frmLGMain.mnuHistoryDelete.Caption=Apagar
  128. frmLGMain.mnuDeleteAll.Caption=Apagar Tudo
  129. frmLGMain.mnuCopyAll.Caption=Copiar totalidade dos relat≤rios
  130. frmLGMain.mnuCopyList.Caption=Copiar seleccionados
  131. frmLGMain.mnuClearLog.Caption=Limpar os relat≤rios
  132. frmLGMain.mnuShowSpeedMeter.Caption=Mostrar Velocφmetro
  133. frmLGMain.mnuRegister.Caption=Registar LeechGet Premium
  134. frmLGMain.btnRegister.Hint=Clicar aqui para actualizar para a versπo LeechGet Premium
  135. frmLGMain.mnuABugReport.Caption=Reportar um erro
  136.  
  137. frmNewURL.lblDes.Caption=Adicionar Novo Download
  138. frmNewURL.lblShortInfo.Caption=Este assistente ajuda-o a iniciar um novo Download
  139. frmNewURL.btnDone.Caption=Feito
  140. frmNewURL.btnDone.Hint=Fechar e iniciar download
  141. frmNewURL.btnCancel.Caption=Abortar
  142. frmNewURL.btnCancel.Hint=Abortar Assistente!
  143. frmNewURL.btnNext.Caption=Pr≤ximo >
  144. frmNewURL.btnNext.Hint=Continuar para ecran seguinte
  145. frmNewURL.btnBack.Caption=< Voltar
  146. frmNewURL.btnBack.Hint=Voltar ecran anterior
  147. frmNewURL.lblSearchTop.Caption=O assistente irß agora procurar na net c≤pias do ficheiro desejado em servidores mais rßpidos. Isto demora algum tempo.
  148. frmNewURL.lblStatus.Caption=Estado: A preparar...
  149. frmNewURL.btnStartSearch.Hint=Iniciar procura FTP
  150. frmNewURL.btnStopSearch.Hint=Parar
  151. frmNewURL.lblFtpInfo.Caption=Selecione um servidor.
  152. frmNewURL.lblDoneTop.Caption=Dividir o download em partes menores ou tarefas pode aumentar significativamente a velocidade do download. O numero ≤ptimo de tarefas Θ escolhido automßticamente.
  153. frmNewURL.lblTasksCaption.Caption=N·mero de Tarefas
  154. frmNewURL.lblDone.Caption=clique em 'Feito' para iniciar o download.
  155. frmNewURL.lblWarning.Caption=Aviso: O servidor nπo suporta reinicio de downloads! Interromper o download causarß inevitavelmente a perda dos dados jß obtidos. A divisπo do download tambΘm nπo Θ suportada!
  156. frmNewURL.chkNoTasks.Caption=Nπo dividir em vßrias partes
  157. frmNewURL.chkStartNow.Caption=Iniciar Download imediatamente
  158. frmNewURL.lblDHint.Caption=LeechGet tentarß agora encontrar informaτπo no servidor para optimizar o seu download. clique em 'Iniciar' quando quizer comeτar.
  159. frmNewURL.lblSServer.Caption=Nenhum servidor
  160. frmNewURL.btnStart.Caption=Iniciar
  161. frmNewURL.btnStart.Hint=clique aqui para iniciar
  162. frmNewURL.btnAbort.Caption=Cancelar
  163. frmNewURL.btnAbort.Hint=clique aqui para parar
  164. frmNewURL.chkAlternateSearch.Caption=Procurar outros servidores
  165. frmNewURL.lblURL.Caption=Introduza o Uniform Resource Locator do ficheiro que deseja efectuar o download usando o LeechGet no espaτo abaixo.
  166. frmNewURL.lblInfoURL.Caption=Active a opcτπo 'Adquirir mais informaτπo acerca do servidor' para ordenar ao assistente a verificaτπo acerca da velocidade e disponibilidade do ficheiro no servidor.
  167. frmNewURL.lblInfoSearch.Caption=Se desejar procurar um ficheiro na Internet, introduza o seu nome e clique em 'Pr≤ximo'. O Assistente irß fazer a procura no passo seguinte.
  168. frmNewURL.btnPaste.Caption=Colar do Clipboard
  169. frmNewURL.btnPaste.Hint=Colar URL do Clipboard
  170. frmNewURL.chkFTPSearch.Caption=Adquirir mais informaτπo do servidor
  171. frmNewURL.lblOptionsInfo.Caption=Aqui pode ajustar diversas opcτ⌡es de procura (facultativo) como por exemplo tipo de procura e ainda outras. clique em 'Seguinte' para iniciar a procura.
  172. frmNewURL.lblSType.Caption=Procurar por Tipo de procura
  173. frmNewURL.lblMaxHits.Caption=Max Hits
  174. frmNewURL.lblMaxMatches.Caption=Max Resultados
  175. frmNewURL.lblDomain.Caption=Limitar ao dominio
  176. frmNewURL.lblMinSize.Caption=Tamanho Minimo
  177. frmNewURL.lblSortBy.Caption=Ordenado por
  178. frmNewURL.chkSNothing.Caption=Nada (sem ordem)
  179. frmNewURL.chkSHost.Caption=Servidor (caminho)
  180. frmNewURL.chkSSize.Caption=Tamanho
  181. frmNewURL.chkSDate.Caption=Data
  182. frmNewURL.txtMinSize.Hint=Se este parametro for introduzido, s≤ obterß resultados de ficheiros iguais ou maiores.
  183. frmNewURL.txtDomains.Hint=Se este parametro for introduzido, s≤ obterß resultados de servidores com este parametro no fim do seu nome de domφnio. Introduzindo edu aqui exclui-se tudo menos *.edu. Pode ser introduzida uma lista de tipos de domφnio separados por dois pontos (com:de:se)
  184. frmNewURL.spnMaxMatches.Hint=Limite do n·mero de resultados (unicamente nomes de ficheiros) que o servidor deve mostrar.
  185. frmNewURL.lblFolderView.Caption=Selecione a pasta em que o LeechGet deve guardar um novo download. Podem ser pastas na rede.
  186. frmNewURL.lblFilename.Caption=Ficheiro no computador local
  187. frmNewURL.btnNewFolder.Hint=Criar nova pasta
  188. frmNewURL.btnDelFolder.Hint=Apagar a pasta selecionada
  189. frmNewURL.btnImport.Caption=Importar
  190. frmNewURL.btnImport.Hint=clique aqui para continuar o download
  191.  
  192. // About Form
  193. frmAbout.lblWeb.Caption=Visitar a Homepage do LeechGet
  194. frmAbout.lblAuthor.Caption=Contactar o Autor
  195. frmAbout.btnClose.Caption=Fechar
  196. frmAbout.btnClose.Hint=Fechar esta janela
  197.  
  198.  
  199.  
  200. // Download Delete Dialog
  201. frmConfirm.btnNo.Caption=Nπo
  202. frmConfirm.btnNo.Hint=clique aqui para abortar
  203. frmConfirm.btnYes.Caption=Sim
  204. frmConfirm.btnYes.Hint=Apagar os downloads
  205. frmConfirm.chkDelete.Caption=Apagar todos os ficheiros de Downloads incompletos.
  206.  
  207.  
  208.  
  209. // Download Window
  210. frmGet2.lblSizeH.Caption=Tamanho
  211. frmGet2.lblTimeH.Caption=Hora
  212. frmGet2.btnMenu.Caption=Opcτ⌡es
  213. frmGet2.btnMenu.Hint=Menu de Opcτ⌡es
  214. frmGet2.SimplePie.Hint=Indicador do estado do Download
  215. frmGet2.lblSize.Hint=Bytes Transmitidos
  216. frmGet2.mnuView.Caption=Ver
  217. frmGet2.mnuCompactView.Caption=Vista compacta
  218. frmGet2.mnuNormalView.Caption=Vista normal
  219. frmGet2.mnuAlwaysOnTop.Caption=Sempre por cima
  220. frmGet2.mnuHideTrayIcon.Caption=Mostrar Icon na barra
  221. frmGet2.mnuTransparent.Caption=Transparente
  222. frmGet2.mnuHide.Caption=Esconder Download
  223. frmGet2.mnuMainThread.Caption=Principal
  224. frmGet2.mnuShowMain.Caption=Mostrar Principal
  225. frmGet2.mnuStartAll.Caption=Iniciar tudo
  226. frmGet2.mnuMainStopAll.Caption=Parar tudo
  227. frmGet2.mnuMainCancelAll.Caption=Cancelar tudo
  228. frmGet2.mnuReactivateAll.Caption=Reactivar tudo
  229.  
  230. // Auto Download Timer
  231. frmTimer.btnSet.Caption=Programar
  232. frmTimer.btnSet.Hint=clique aqui para programar o temporizador
  233. frmTimer.lblDes.Caption=Programe a hora a que o LeechGet iniciarß os downloads em fila de espera.
  234.  
  235. // Web Site Parser
  236. frmParser.lblSel.Caption=Selecione
  237. frmParser.lblDeSel.Caption=Des-selecione
  238. frmParser.lblParse.Caption=Analizar URL
  239. frmParser.lblPath.Caption=Downloads serπo arquivados nesta pasta
  240. frmParser.btnParse.Caption=Analizar
  241. frmParser.btnParse.Hint=Analizar e iniciar!
  242. frmParser.btnClose.Caption=Cancelar
  243. frmParser.btnClose.Hint=Abortar!
  244. frmParser.btnDownload.Caption=Download
  245. frmParser.btnDownload.Hint=Iniciar Download
  246.  
  247. // Options
  248. frmOptions.lblPServer.Caption=Use a lista abaixo para configurar a sua ligaτπo como um servidor proxy ou um Firewall. LeechGet usarß automaticamente a ligaτπo correcta.
  249. frmOptions.lblProxy.Caption=Servidor proxy
  250. frmOptions.lblDConnection.Caption=Ligaτπo
  251. frmOptions.lblDialType.Caption=Modo de ligaτπo
  252. frmOptions.lblDialS.Caption=Configuraτπo da ligaτπo
  253.  
  254. // Try to redial after [SpinEdit] seconds if dialing fails
  255. frmOptions.chkRedial.Caption=Tornar a ligar daqui a
  256. frmOptions.lblRedial2.Caption=segundos se a ligaτπo falhar
  257.  
  258. frmOptions.cmbDial.Hint=Ligaτ⌡es em uso
  259. frmOptions.lblConnection.Caption=Ligaτπo
  260. frmOptions.rbDial.Caption=Establecer uma ligaτπo α internet se necessßrio
  261. frmOptions.rbDial.Hint=Usar a ligaτπo α Internet prΘ-definida
  262. frmOptions.rbDial2.Caption=Estabelecida a ligaτπo, comeτar os downloads da fila de espera
  263. frmOptions.rbDial2.Hint=Se esta opcτπo for escolhida, LeechGet aguardarß atΘ que a ligaτπo seja estabelecida.
  264. frmOptions.rbDial3.Caption=Nπo efectuar ligaτπo automßtica α Internet
  265. frmOptions.rbDial3.Hint=LeechGet nπo tentarß ligar α Internet (Sempre ligado)
  266. frmOptions.lblHTTPAuthorization.Caption=Autorizaτπo HTTP
  267. frmOptions.lblHTTPAuthorization2.Caption=Use o seguinte username e password quando ligado aos servidores de download:
  268. frmOptions.lblServer.Caption=Servidor/Caminho
  269. frmOptions.lblAuthorization.Caption=Autorizaτπo
  270. frmOptions.lblHistory.Caption=Entradas para manter no Hist≤rico:
  271. frmOptions.lblGeneralOptions.Caption=Opcτ⌡es Gerais
  272. frmOptions.lblMonitoring.Caption=Monitorizar
  273. frmOptions.chkStartInTray.Caption=Iniciar LeechGet minimizado
  274. frmOptions.chkAdd.Caption=Adicionar .LeechGet aos downloads incompletos
  275. frmOptions.lblGeneral.Caption=Geral
  276. frmOptions.chkAutoUpdate.Caption=Verificar actualizaτ≤es quando LeechGet iniciar
  277. frmOptions.chkAutoStart.Caption=Executar LeechGet no arranque do Windows
  278.  
  279. // Use [Edit] as Hotkey for the New Download Wizard
  280. frmOptions.chkHotkeyW.Caption=Usar
  281. frmOptions.lblHotkey2.Caption=como atalho para Assistente de Novo Download
  282.  
  283. frmOptions.mnuCatchLink.Caption=Capturar Links do Internet Explorer (requer 6.x ou posterior)
  284. frmOptions.mnuCatchLink.Hint=Selecione esta opcτπo e LeechGet capturarß todos os links do Internet Explorer
  285.  
  286. // Auto save download queue every [SpinEdit] minutes
  287. frmOptions.chkAutoSave.Caption=Auto-gravaτπo da fila de espera dos downloads prevenindo perdas de dados
  288.  
  289. frmOptions.chkAutoSave.Hint=Para minimizar a perda de dados devida a um crash inesperado, Leechget grava a fila de espera dos downloads a cada 10 minutos. Se ocorrer um crash, s≤ se perderπo os dados nπo gravados. Pode aqui alterar o valor em incrementos de 1 minuto.
  290. frmOptions.chkMonitor.Caption=Monitorar o Clipboard por URLs
  291. frmOptions.lblMonitorFor.Caption=Capturar os seguintes tipos de ficheiro do IExplorer e Clipboard (*.*=Tudo)
  292. frmOptions.lblManagement.Caption=Gestπo da pasta de Downloads
  293. frmOptions.lblDirectories.Caption=Pastas
  294. frmOptions.chkRemember.Caption=Lembrar ultima pasta usada
  295. frmOptions.chkUseDefaultDir.Caption=Usar uma pasta para todos os downloads
  296. frmOptions.chkDefaultByFileType.Caption=Usar uma pasta para cada tipo de ficheiro
  297. frmOptions.chkCreateDir.Caption=Criar uma pasta com informaτ⌡es de download
  298. frmOptions.lblRoot.Caption=Pasta principal de Download
  299. frmOptions.btnBrowse2.Hint=Explorar
  300. frmOptions.lblSubdirs.Caption=Criar sub-pastas de:
  301. frmOptions.chkServerName.Caption=Nome do Servidor
  302. frmOptions.chkCurrentDate.Caption=Data Actual (MΩs-Dia-Ano)
  303. frmOptions.chkExtension.Caption=Extensπo do ficheiro (Tipo)
  304. frmOptions.chkServerNamePath.Caption=Nome do Servidor e Caminho
  305. frmOptions.chkCustom.Caption=Personalizar
  306. frmOptions.lblFileType.Caption=Tipo de ficheiro
  307. frmOptions.lblStoreIn.Caption=Guardado em
  308. frmOptions.btnDeleteFT.Hint=Apagar esta entrada
  309. frmOptions.txtFiletype.Hint=Introduza um ou mais tipos de ficheiro. Por exemplo: *.ico,*.zip,*.rar
  310. frmOptions.lblWhenDone.Caption=Quando acabado
  311. frmOptions.chkCloseDWindow.Caption=Fechar janela de download quando acabado
  312. frmOptions.chkCloseDWindow.Hint=Quando acabar de capturar os ficheiros, fechar janela de download
  313. frmOptions.chkPrevOpen.Caption=Nπo abrir os ficheiros se LeechGet estiver regulado para Encerrar o pc
  314. frmOptions.chkPrevOpen.Hint=Evitar que LeechGet abra ficheiros se estiver regulado para Encerrar o pc
  315. frmOptions.chkStartWindows.Hint=Quando acabar o download, abrir o ficheiro
  316. frmOptions.lblWhenDoneTop.Caption=Quando acabado
  317. frmOptions.lblUserAgent.Caption=Utilizador
  318. frmOptions.blHTTP.Caption=HTTP
  319. frmOptions.lblFTP.Caption=FTP
  320. frmOptions.lbleMail.Caption=Endereτo e-Mail An≤nimo
  321. frmOptions.chkSendRefer.Caption=Enviar ReferΩncia em pedido HTTP
  322. frmOptions.chkAllowCookies.Caption=Permitir Cookies (do Internet Explorer)
  323. frmOptions.chkUsePassive.Caption=Usar Passive Mode para ligaτ⌡es FTP (nπo recomendado)
  324. frmOptions.cmbUserAgent.Hint=Seleccionar que utilizador LeechGet envia em Cabeτalhos HTTP
  325. frmOptions.lblProtocolsTop.Caption=Protocolos
  326. frmOptions.txtMail.Hint=Introduza o seu endereτo de e-mail
  327. frmOptions.txtMail.Text=leechget@anonymous.com
  328. frmOptions.lblTRetry.Caption=Recomeτar (se servidor ocupado)
  329. frmOptions.lblRetry1.Caption=Tentar religaτπo daqui a
  330. frmOptions.lblRetry2.Caption=segundos.
  331.  
  332. // Try to reconnect up to [SpinEdit] times.
  333. frmOptions.lblRetry3.Caption=Tentar religaτπo atΘ
  334. frmOptions.lblRetry4.Caption=vezes.
  335.  
  336. // [SpinEdit] downloads at the same time.
  337.  
  338. // Timeout connection attempts after [SpinEdit] seconds
  339. frmOptions.lblTimeout1.Caption=Ligaτπo sem resposta depois de
  340. frmOptions.lblTimeout2.Caption=segundos.
  341.  
  342. // If automatic Hang-Up or Shutdown is active, wait  [SpinEdit] seconds till execution.
  343. frmOptions.lblWait1.Caption=Se Encerrar o pc ou desligaτπo estiverem em automßtico, esperar
  344. frmOptions.lblWait2.Caption=segundos atΘ a execuτπo.
  345.  
  346. // Stop and resume if no data received for [SpinEdit] seconds
  347. frmOptions.chkStopAndResume.Caption=Parar e recomeτar se nenhum dado for recebido por
  348. frmOptions.lblRSSeconds.Caption=segundos
  349.  
  350. frmOptions.lblTimeout.Caption=Sem resposta
  351. frmOptions.lblDelay.Caption=Intervalo de desligaτπo e Encerrar o pc
  352. frmOptions.lblTimeoutTop.Caption=Sem resposta
  353. frmOptions.lblDWindow.Caption=Janela de Download
  354. frmOptions.lblMaxNumber.Caption=N·mero mßximo de icons na barra
  355. frmOptions.lblTrayIcons.Caption=Icons de tarefa na barra
  356. frmOptions.lblTransEffects.Caption=Efeitos de Transparencia
  357. frmOptions.lblTrans.Caption=Nφvel de Transparencia em percentagem
  358. frmOptions.lblAppearanceTop.Caption=AparΩncia
  359. frmOptions.chkShowIcons.Caption=Mostrar o estado de cada download no icon de tarefa na barra junto ao rel≤gio
  360. frmOptions.chkShowD.Caption=Mostrar Automaticamente janela download depois de adicionado
  361. frmOptions.chkTransparency.Caption=Usar efeitos de transparencia para todas as janelas de download [s≤ Windows 2000 e XP]
  362. frmOptions.chkOnTop.Caption=Janelas de Download sempre α vista
  363. frmOptions.chkBallons.Caption=Usar Bal⌡es da barra para indicar o estado dos download
  364. frmOptions.lblSilentModeDes.Caption=Se alterar para modo silencioso, LeechGet usarß acertos base quando um novo download for adicionado por arrastar e largar, Monitorar Clipboard ou extens⌡es do Internet Explorer e adicionß-lo-ß directamente α fila de espera sem mostrar o Assistente de Novo Download.
  365. frmOptions.lblSilentMode.Caption=Modo silencioso
  366. frmOptions.lblLanguage.Caption=Linguagem
  367. frmOptions.lblComment.Caption=Comentßrio:
  368. frmOptions.lblAuthor.Caption=Autor:
  369. frmOptions.lblAdditional.Caption=Adicional
  370. frmOptions.chkSilentMode.Caption=Activar Modo Silencioso (nπo usar Assistente Novo Download)
  371. frmOptions.cmbLanguage.Text=Standard (Reiniciar LeechGet para aplicar)
  372.  
  373. // Proxy Add Dialog
  374. frmAdd.lblServer.Caption=Tipo de Servidor
  375. frmAdd.chkNoCache.Caption=Sem Cache
  376. frmAdd.chkPassive.Caption=Passivo
  377. frmAdd.chkeHttp.Caption=Usar HTTP Proxy para Endereτos FTP (eHTTP)
  378. frmAdd.txtName.Text=HTTP Proxy
  379.  
  380. // Evolution Dialog
  381. frmEvolution.lblWelcomeSub.Caption=Este assistente ajuda-o a actualizar o LeechGet
  382. frmEvolution.lblHeader.Caption=Bemvindo ao Assistente de Actualizaτπo do LeechGet
  383. frmEvolution.lblIntro.Caption=O Assistente tentarß agora ligar-se ao Servidor Web do LeechGet. Depois de ligado, pesquisarß por actualizaτ⌡es adequadas ao seu exemplar do LeechGet.
  384. frmEvolution.lblImprovements.Caption=A nova versπo contΘm as seguintes melhorias:
  385. frmEvolution.lblUDes.Caption=clique em 'Actualizar' para fazer o download da actualizaτπo e instalar. Dependendo da sua ligaτπo, pode demorar alguns minutos.
  386. frmEvolution.lblEvolving.Caption=Aguarde enquanto se efectua o download e se instala a actualizaτπo do LeechGet...
  387. frmEvolution.lblSInfo.Caption=clique em 'Iniciar' para procurar actualizaτ⌡es...
  388. frmEvolution.lblStatus.Caption=Estado: A preparar...
  389.  
  390. frmOptions.chkXPStyle.Caption=Use os Menus e Barras do estilo Windows XP
  391. frmOptions.chkDropPlace.Caption=Use transparencia no destino
  392. frmOptions.lblMultimedia.Caption=Multimedia
  393. frmOptions.lblSounds.Caption=Sons
  394. frmOptions.chkUseSounds.Caption=Tocar som nos eventos selecionados
  395. frmOptions.btnPlay.Caption=Tocar
  396. frmOptions.btnNone.Caption=Nenhum
  397. frmOptions.lblMultimedia.Caption=Multimedia
  398. frmOptions.chkUseVirusScanner.Caption=Enviar os seguintes tipos de ficheiro para o Scanner do Anti-Virus acabado o download
  399. frmOptions.lblScannerToUse.Caption=Scanner do programa Anti-Virus em uso:
  400. frmOptions.btnFindScanner.Caption=Procurar
  401. frmOptions.chkStartWindows.Caption=Iniciar os tipos de ficheiros recebidos com a aplicaτπo prΘ-defenida do Windows
  402. frmOptions.lblUseDialog.Caption=Outra opcτπo mais rßpida para adicionar ficheiros Θ "Guardar como..." em vez do Assistente de Novo Download sempre que for adicionado um download via Internet Explorer. S≤ resulta para adicionar downloads do Internet Explorer!
  403. frmOptions.chkUseDialog.Caption=Usar um simples menu "Guardar como..." em vez do Assistente de Novo Download
  404.  
  405. // Limit speed to [SpinEdit] KB/s per download.
  406. frmOptions.chkLimitSpeed.Caption=Velocidade limitada a
  407. frmOptions.lblLimitSpeed.Caption=KB/s por download.
  408.  
  409. // ========
  410. // 1400 RC3
  411. // ========
  412.  
  413. frmGet2.mnuSpeed.Caption=Velocidade Limite
  414. frmGet2.mnuCustom.Caption=Personalizar
  415. frmGet2.mnuNoLimit.Caption=Sem Limite velocidade
  416. frmGet2.mnuObeySpeed.Caption=[x] KB/s
  417. frmGet2.mnuDeleteDownload.Caption=Apagar Download...
  418.  
  419.  
  420. // Authentification Form
  421. frmAuth.lblIntro.Caption=Nπo tem as permiss⌡es necessßrias para acesso aos recursos. Introduza o seu username e password aqui para obter acesso.
  422. frmAuth.chkSaveInfo.Caption=Lembrar dados do utilizador para pr≤ximas vezes
  423. frmAuth.lblCaption.Caption=Autenticacπo do Utilizador
  424.  
  425. frmAbout.btnReset.Hint=Reiniciar Estatφsticas dos Downloads
  426. frmNewURL.chkCatch.Caption=Nπo tornar a capturar links do Internet Explorer
  427.  
  428. // Options Dialog
  429. frmOptions.chkAskAuth.Caption=Pedir dados de login quando necessßrio
  430. frmOptions.lblMonitor.Caption=Monitorizar
  431. frmOptions.lblMonitoring.Caption=A Monitorizar
  432. frmOptions.lblNotCatch.Caption=Nπo capturar URLs dos seguintes websites ou tipos de ficheiro:
  433. frmOptions.lblLANDownload.Caption=LAN Downloads
  434. frmOptions.lblLAnDownloadH.Caption=Extensπo do LeechGet para LAN Download
  435. // Obtain speed limit of [SpinEdit] Kilobytes per second..
  436. frmOptions.chkSpeedLimit.Caption=Obter limite velocidade de
  437. frmOptions.lblSpeedLimit.Caption=Kilobytes por segyndo.
  438. frmOptions.chkCopyHere.Caption=Activar a extensπo da shell "Copiar para aqui usando LeechGet"
  439. frmOptions.chKLANInHistory.Caption=Adicionar LAN Downloads acabados ao hist≤rico
  440. frmOptions.chkConfirm.Caption=Perquntar antes de fazer o download de um ficheiro que exista no computador local
  441. frmOptions.chkShowActive.Caption=Mostrar apenas os downloads activos nos icones da barra de tarefas
  442. frmOptions.lblDefaultTasks.Caption=Numero de tarefas por defeito:
  443.  
  444. // Overwrite Question
  445. frmOverwrite.lblIntro.Caption=Este download parece jß ter sido feito antes. Pretende repeti-lo e regravar a c≤pia existente?
  446. frmOverwrite.chkSave.Caption=Nπo voltar a perguntar de novo
  447. frmOverwrite.lblCaption.Caption=Regravar Download
  448.  
  449.  
  450. // Speed Limit Form
  451. frmSpeed.lblShare.Caption=Introduza a velocidade mßxima para este download:
  452. // Obtain  [SpinEdit] KB per second
  453. frmSpeed.lblMax.Caption=Obter
  454. frmSpeed.lblByte.Caption=KB por segundo
  455. frmSpeed.lblCaption.Caption=Velocidade Limite
  456.  
  457. // =======
  458. // RC 1500
  459. // =======
  460.  
  461. frmOptions.lblSpeedLimits.Caption=Perfil de Download
  462. frmOptions.lblSpeedLimitProfiles.Caption=Ajustar Perfil de Download
  463. frmOptions.btnSLNew.Caption=Adicionar novo perfil
  464. frmOptions.btnSSave.Caption=Gravar
  465. frmOptions.chkApplySpeedLimit.Caption=Aplicar limite de velocidade a este perfil (KB/s)
  466. frmOptions.lblMaxDownload.Caption=Numero maximo de downloads simultaneos
  467. frmOptions.lblProfileName.Caption=Nome do Perfil
  468. frmOptions.lblSpeedLimitDes.Caption=Para controlar a largura de banda que o LeechGet usa para o download de ficheiros, pode ajustar a velocidade destes perfis. Estes podem ser activados por um s≤ clique na consola LeechGet permitindo alocar recursos para esta funτπo.
  469.  
  470. frmSpeedLimit.lblCaption.Caption=Perfis de Download
  471. frmSpeedLimit.lblIntro.Caption=Aqui pode ajustar o numero de downloads simultΓneos e o total de largura de banda para todos downloads. Pode tambΘm ajustar a largura de banda para os downloads simples usando o menu "Opcτ⌡es" na janela de download.
  472. frmSpeedLimit.lblMaxDownload.Caption=Numero maximo de downloads simultΓneos
  473. frmSpeedLimit.chkApplySpeedLimit.Caption=Aplicar velocidade Limite (em KB/s)
  474.  
  475. frmLGMain.tbEProfile.Hint=clique aqui para forτar o perfil selecionado
  476.  
  477. // Registration Form
  478. frmReg.btnDone.Caption=Terminado
  479. frmReg.btnNext.Caption=Seguinte >
  480. frmReg.btnBack.Caption=< Anterior
  481. frmReg.btnCancel.Caption=Cancelar
  482. frmReg.lblDescription.Caption=Como registar e obter LeechGet Premium
  483. frmReg.lblHeader.Caption=Registar LeechGet Premium
  484. frmReg.lblIntro.Caption=Se tenciona usar LeechGet profissionalmente ou pretende desbloquear todas as restriτ⌡es da Ediτπo Pessoal, tem de adquirir uma licenτa Premium.
  485. frmReg.lblWhyToBuy.Caption=Como adquirir LeechGet Premium?
  486. frmReg.lblReasonOne.Caption=Numero ilimitado de downloads ao mesmo tempo (Ediτπo Pessoal s≤ permite trΩs downloads simultΓneos)
  487. frmReg.lblReasonTwo.Caption=Actualizaτ⌡es automßticas gratuφtas e suporte pelo Forum
  488. frmReg.lblReasonThree.Caption=Apoio ao autor e ao desenvolvimento do LeechGet
  489. frmReg.lblWeb.Caption=Uma Licenτa Premium custa 17 Euros, vß a http://register.leechget.net para mais informaτ⌡es.
  490. frmReg.lblEnterYourSerial.Caption=Introduza o seu numero de sΘrie pessoal aqui:
  491. frmReg.lblEnterSerialIntro.Caption=Se jß registou e recebeu a sua licenτa numerada via e-mail, introduza-a no campo em baixo e clique em "Seguinte".
  492. frmReg.lblKeyWillBeSent.Caption=O numero da sua licenτa serß enviado para o servidor do LeechGet para validaτπo. Por favor note que S╥ o numero da sua licenτa serß enviado, nenhuma informaτπo pessoal ou qualquer outro dado serß transmitido!
  493. frmReg.lblInternet.Caption=Certifique-se que estß ligado α Internet!
  494. frmReg.btnInsertKey.Hint=Inserir chave de registo do Clipboard
  495. frmReg.lblVerifying.Caption=Aguarde enquanto a sua licenτa Θ verificada.
  496.  
  497. // New "Save as.." Dialog
  498. frmNoSpace.lblDriveInfo.Caption=Estado da Drive
  499. frmNoSpace.lblDriveInfo.Hint=Use o Internet Explorer para fazer o download deste ficheiro
  500. frmNoSpace.lblFilename.Caption=Nome do ficheiro no computador local
  501. frmNoSpace.btnNewFolder.Caption=Criar Pasta
  502. frmNoSpace.btnDelFolder.Caption=Apagar pasta
  503.  
  504. // The Welcome Dialog
  505. frmWelcome.lblWelcome.Caption=Bemvindo ao
  506. frmWelcome.lblInfo.Caption=Pode usar esta Ediτπo Pessoal do LeechGet gratuita para uso nπo comercial. Contudo hß algumas restriτ⌡es nesta versπo, por exemplo nπo tem actualizaτπo, sem suporte, e limitada a trΩs downloads simultΓneos.
  507. frmWelcome.lblBuy.Caption=Se usar este programa profissionalmente ou simplesmente quiser desbloquear todas as restriτ⌡es desta Ediτπo Pessoal, deve adquir uma Versπo Premium por apenas 17 Euros.
  508. frmWelcome.lblWeb.Caption=Veja como registar o LeechGet Premium
  509.  
  510. // =======
  511. // RC 1520
  512. // =======
  513.  
  514. frmOptions.lblTweak.Caption=Configuraτ⌡es Rßpidas
  515. frmOptions.lblOneTaskServer.Caption=Servidor de Tarefa ┌nica
  516. frmOptions.lblOneTaskServerDes.Caption=LeechGet suporta m·ltiplas ligaτ⌡es a um servidor para acelerar o seu download. Contudo, alguns servidores nπo suportam ligaτ⌡es m·ltiplas. Introduza os endereτos desses servidores abaixo para evitar problemas ao fazer download a partir deles.
  517. frmOptions.btnDownloadList.Caption=Download da lista de www.leechget.net
  518. frmOptions.btnFoundNew.Caption=Encontrado um novo?
  519. frmOptions.btnDownloadList.Hint=Clique aqui para download da nova lista de servidores de Tarefa ┌nica do servidor Web do LeechGet
  520. frmOptions.btnFoundNew.Hint=Clique aqui para enviar um novo servidor de Tarefa ┌nica para o website do LeechGet
  521. frmOptions.lblSpeedMonitor.Caption=Configuraτ⌡es Rßpidas
  522. frmOptions.lblTweak.Caption=Velocφmetro
  523. frmOptions.lblSpeedMonitorDes.Caption=Selecione quais os adaptadores de rede que devem ser monitorizados pelo velocφmetro. Normalmente Θ suficiente seleccionar todos os adaptadores de rede que usem protocolos PPP e PPPOE.
  524. frmOptions.chkNoProxySearch.Caption=Auto-detectar ligaτπo
  525.  
  526.  
  527. [Strings]
  528. 0=Nome
  529. 1=Progresso
  530. 2=Tamanho
  531. 3=Reiniciar
  532. 4=Tempo Restante
  533. 5=Velocidade
  534. 6=Endereτo
  535. 7=Comentßrio
  536. 8=Prioritßrio
  537. 9=Data
  538. 10=Atributos
  539. 11=URL
  540. 12=Caminho Local
  541. 13=Hora
  542. 14=Fechar Consola
  543. 15=Mostrar Consola
  544. 16=Sem Downloads
  545. 17=Download
  546. 18=Downloads
  547. 19=Historico
  548. 20=Nome do ficheiro
  549. 21=Extendido
  550. 22=Pasta
  551. 23=Tipo
  552. 24=Fila de espera
  553. 25=Falhou
  554. 26=Local
  555. 27=Actividade
  556. 28=FTP Explorer
  557. 29=Sem Downloads na fila de espera
  558. 30=Downloads na fila de espera:
  559. 31=Bemvindo ao LeechGet...
  560. 32=Fechar
  561. 33=Abortar
  562. 34=Terminado
  563. 35=OK
  564. 36=Fechar janela
  565. 37=Proprietßrio
  566. 38=Grupo (Membros)
  567. 39=Outros (Todos)
  568. 40=Ler
  569. 41=Escrever
  570. 42=Executar (Lista)
  571. // Delete Dialog
  572. // Will be used in a sentence: 'Remove [x] elements from the List'
  573. // Use [x] as placeholder
  574. 43=Remover [x] elementos da Lista
  575. // x Download will be removed
  576. 44=[x] Downloads serπo removidos
  577. 45=clique "Sim" para remover os elementos selecionados da lista de downloads. Active o campo abaixo para apagar todos os ficheiros locais de downloads incompletos. Isto nπo apagarß qualquer ficheiro ou download acabado!
  578. 46=Ligar
  579. // Download Window
  580. 47=clique aqui para reiniciar o download
  581. 48=clique aqui para iniciar o download
  582. 49=clique aqui para continuar o download
  583. 50=clique aqui para parar o download
  584. 51=clique aqui para parar todas as tarefas
  585. 52=clique aqui para iniciar todas as tarefas
  586. 53=clique aqui para pausar todas as tarefas
  587. 54=clique aqui para activar a tarefa
  588. 55=clique aqui para (re)iniciar todas as tarefas
  589. 56=Este servidor nπo suporta recomeτo de downloads
  590. 57=Este servidor parece suportar recomeτo de downloads
  591. 58=Desconhecido se suporta recomeτo
  592. 59=Tarefa activada
  593. 60=Negociaτπo cancelada
  594. 61=Recomeτo suportado
  595. 62=Recomeτo nπo suportado
  596. 63=Uma Tarefa
  597. 64=[x] Tarefas
  598. 65=Mostrar Tarefas [x]
  599. 66=[x] Bytes recebidos
  600. 67=Recomeτar
  601. 68=Iniciar
  602. 69=Parar
  603. 70=Pausar
  604. 71=Cancelar
  605. 72=Reactivar
  606. 73=Re-tentar
  607. 74=clique aqui para abrir o ficheiro
  608. 75=Download acabado, clique aqui para fechar
  609. 76=Download acabado
  610. 77=Activar
  611. 78=Mostrar Download
  612. 79=Esconder Download
  613. 80=clique aqui para mudar para vista normal
  614. 81=clique aqui para mudar para vista compacta
  615. // 10 KB "of" 1000 KB
  616. 82=de
  617. // 10 seconds "remaining"
  618. 83=restantes
  619. 84=Estado
  620. 85=Estado de
  621. 86=Abrir
  622. 87=Um bloco significa [x]
  623. 88=Introduza a sua password
  624. 89=Password errada!
  625.  
  626. // New Download Wizard
  627. 90=Mudar nome de ficheiro local
  628. 91=Mudar o nome e o caminho do ficheiro
  629. 92=Mudar URL
  630. 93=Mudar o link do Recurso de Internet desejado
  631. 94=O Assistente dar-lhe-ß pistas para optimizar este download. clique em 'Iniciar' para comeτar.
  632. 95=Tamanho do ficheiro: Desconhecido
  633. 96=Sem informaτ⌡es acerca da capacidade de recomeτo
  634. 97=Ping desconhecido
  635. 98=Estado: Ligado a um servidor
  636. 99=Estado: A ligar ao servidor...
  637. 100=Estado: Ligado, aguardar resposta...
  638. 101=Estado: Desligando do servidor...
  639. 102=Estado: Erro [x] quando ligando ao Motor de Busca (www.alltheweb.com)...
  640. 103=Estado: Procura terminada...
  641. 104=Nenhuma c≤pia deste ficheiro foi encontrada na net.
  642. 105=clique em 'Seguinte' para usar o servidor original para este Download.
  643. 106=Estado: Servidor [X] nπo encontrado
  644. 107=Estado: Recebendo resposta...
  645. 108=Ligando para '[x]'
  646. 109=Aviso: Ficheiro nπo encontrado neste Servidor
  647. 110=Servidor ''[x]'' remeteu um erro...
  648. 111=Aviso: Sem acesso ao ficheiro neste Servidor!
  649. 112=Servidor [x] nπo permite mais ligaτ⌡es
  650. 113=Erro: Ligaτπo abortada
  651. 114=Erro: [x]
  652. 115=Localizaτπo mudada...
  653. 116=Tamanho do Ficheiro: [x]
  654. 117=Adquirir velocidade...
  655. 118=Tempo de Ping: [x] ms
  656. 119=Muito rßpido
  657. 120=Rßpido
  658. 121=MΘdio
  659. 122=Lento
  660. 123=Muito lento
  661. 124=Resposta do Servidor fora de tempo (> 2000 ms)
  662. 125=Erro ligando para '[x]'.
  663. 126=Verifique se estß ligado α Internet.
  664. 127=O Servidor estß provavelmente desligado e nπo pode ser usado para downloads.
  665. 128=O Servidor '[x]' suporta recomeτo de downloads assim como a divisπo do download em Tarefas.
  666. 129=O Servidor '[x]' nπo suporta recomeτo nem divisπo dos downloads em Tarefas.
  667. 130=O ficheiro procurado nπo se encontra neste Servidor!
  668.  
  669. 131=O tempo de ping indica um Servidor muito rßpido.
  670. 132=O tempo de ping indica um Servidor rßpido.
  671. 133=O tempo de ping indica um Servidor lento.
  672. 134=O tempo de ping indica um Servidor muito lento.
  673. 135=Permitir que o Assistente procure por Servidor alternativo que suporte recomeτo de downloads.
  674. 136=O Servidor Θ adquado para o download, procurar alternativa nπo Θ necessßrio.
  675. 137=O Servidor parece ser muito lento. Deve considerar um alternativo.
  676. 138=Seleccionar um Servidor com um tempo de Ping mais pequeno que [x] ms. Se nπo seleccionar, o Servidor original '[y]' serß usado.
  677. 139=Selecione um Servidor.
  678. 140=Sem Servidor
  679. 141=Nova Pasta
  680. 142=Introduza o Nome da Nova Pasta
  681.  
  682. //frmMain
  683. 143=Introduza uma localizaτπo para destino
  684. 144=[x] recebido
  685. 145=[x] enviado
  686. 146=Download directo
  687. 147=Upload directo
  688. // File File.exe on ftp-Server
  689. 148=Ficheiro [x] em [y]...
  690. 149=Download abortado
  691. 150=Download completo
  692. 151=Upload abortado
  693. 152=Velocidade Actual Θ [x]
  694. 153=Upload completo '[x]'
  695. 154=Upload falhou em [x]  ([y])
  696. 155=Upload completo em [x]  ([y])
  697. 156=Sem Download/Upload
  698. 157=[x] segundos restantes
  699. // Creating [x] (Directory)
  700. 158=Criando [x]
  701. 159=Explorando [x]
  702. 160=Ligado a [x]
  703. 161=desligado de [x]
  704. 162=Erro na ligaτπo a [x]
  705. 163=Nπo ligado
  706. 164=Execuτπo em [x] abortada
  707. 165=Recebendo lista de pastas... ([x])
  708. 166=Vendo o ficheiro... ([x])
  709. 167=Apagando [x]
  710. 168=Programaτπo da fila de espera para [x]
  711. 169=Programar a lista de espera
  712. 170=Desligar em [x] segundos
  713. 171=Desligando em um segundo
  714. 172=Encerrar o pc em [x] segundos
  715. 173=Encerrar o pc em um segundo
  716. 174=A usar uma Ligaτπo de Rede
  717. 175=Estß desligado
  718. 176=Tentar em [x] segundos: [y]
  719. 177=Iniciar automßticamente o processamento da fila de espera
  720. 178=Ocorreu Um erro
  721. 179=Sim
  722. 180=Nπo
  723. 181=Desconhecido
  724. 182=Escreva o seu comentßrio aqui
  725. 183=Pasta
  726. 184=Numero mßximo de Downloads activos
  727. 185=Alguns Downloads continuam activos.
  728. 186=Fechar mesmo assim o LeechGet?
  729. 187=Fila de espera guardada em [x]...
  730.  
  731. // Options Dialog
  732. 188=Configuraτ⌡es
  733. 189=Corrija-o e tente outra vez!
  734. 190=O caminho que introduziu nπo Θ vßlido
  735. 191=O ficheiro que introduziu nπo Θ vßlido.
  736. 192=Introduza um Servidor.
  737. 193=Introduza uma password para a sua conta.
  738. 194=Introduza um username para a sua conta.
  739. 195=Adicionar
  740. 196=Apagar
  741. 197=Editar
  742. 198=Username
  743. 199=Password
  744. 200=Tipo
  745.  
  746. // Evolution Wizard
  747. 201=Download da actualizaτπo para LeechGet [x].[y] Release [z].
  748. 202=A sua c≤pia do LeechGet nπo pode ser actualizada atravΘs deste assistente. Por favor vß a www.leechget.net para efectuar o download do pacote.
  749. 203=A nova versπo do LeechGet estß agora disponφvel. Clique em 'Seguinte' para mais informaτπo.
  750. 204=Estß a utilizar a ·ltima versπo do LeechGet. Clique em 'Fechar' para sair deste Assistente
  751. 205=Este assistente verificou com sucesso as actualizaτ⌡es para a sua c≤pia do LeechGet. Se teve problemas com o LeechGet ou se apenas pretende beneficiar de todas as novas func⌡es, deve considerar a actualizaτπo.
  752. 206=Esta actualizaτπo contΘm correcτ⌡es criticas e novas funτ⌡es. A actualizaτπo Θ fortemente recomendada.
  753. 207=Aguarde enquanto sπo verificadas actualizaτ⌡es...
  754. 208=Ligaτπo ao Webserver do LeechGet falhou...
  755. 209=Seguinte
  756. 210=Terminado
  757. 211=Evoluir
  758. 212=Actualizaτπo do LeechGet falhou! Fechar LeechGet manualmente e tente de novo...
  759. 213=Actualizaτπo do Menu de Opcτ⌡es do LeechGet falhou! Feche o Menu de Opcτ⌡es o Painel de Controlo, e tente de novo...
  760. 214=Actualizaτπo da Ajuda do LeechGet falhou! Feche a Ajuda e tente de novo...
  761. 215=Actualizaτπo da Interface do Internet Explorer do LeechGet falhou! Feche todas as janelas do Internet Explorer e tente de novo...
  762. 216=Actualizaτπo do Assistente de Evoluτπo do LeechGet falhou! Feche todas as janelas do Internet Explorer e tente de novo...
  763. 217=Estado: Verificado com sucesso
  764. 218=Estado: Ligando ao Servidor Web do LeechGet...
  765. 219=Estado: Ligado ao leechget.net...
  766. 220=Estado: Erro ligando a leechget.net...
  767. 221=Estado: Verificando Informaτπo da versπo...
  768. 222=Estado: Download completo.
  769. 223=Estado: Descompactando a actualizaτπo...
  770. 224=Estado: Instalando a actualizaτπo...
  771. 225=Estado: Actualizaτπo completa.
  772. 226=Estado: Fazendo Download...
  773. 227=Estado: Apagar ficheiros temporßrios...
  774. // Last Downloaded History
  775. 228=Hoje
  776. 229=Esta semana
  777. 230=Este mΩs
  778. 231=Todos
  779. 232=Falhas
  780. 233=Explorar
  781. // Sound Events from Options Dialog
  782. 234=Download Adicionado
  783. 235=Download Adicionado (em Modo Silencioso)
  784. 236=Erro de Ligaτπo
  785. 237=Ligado
  786. 238=Erro de Marcaτπo
  787. 239=Marcaτπo Desligada
  788. 240=
  789. 241=
  790. 242=
  791. 243=
  792. 244=
  793. 245=
  794. 246=
  795. 247=
  796. 248=
  797. 249=Terminados todos os Downloads
  798. 250=Download terminado
  799. 251=Download iniciado
  800. 252=Download pausado
  801. 253=Iniciar Download programado
  802. 254=Analise Web feita
  803. // Play on Event
  804. 255=Evento
  805. // Language File Error
  806. 256=O Pacote de Lφngua que seleccionou foi construφdo para a versπo do LeechGet [y]. Estß a usar a versπo [z]. Como a versπo do ficheiro de linguagem nπo condiz com a versπo da sua c≤pia do LeechGet, alguns menus do programa poderπo nπo estar traduzidos. Visite a Homepage do LeechGet para obter um novo pacote de lφngua.
  807. 257=Todos os ficheiros (*.*);
  808. 258=Abrir a janela de Download depois de adicionado
  809. 259=Numero de Tarefas:
  810. 260=TransferΩncias FTP
  811. 261=Comando
  812. 262=ParΓmetros
  813.  
  814. // ========
  815. // 1400 RC3
  816. // ========
  817.  
  818. 263=Desculpe, nπo sπo permitidos mais downloads...
  819. 264=Nπo recomeτado o upload de [x].
  820. // LAN Downloads
  821. 265=Nπo encontrado o ficheiro desejado [x]!
  822. // Download Stats in the About Dialog
  823. 266=Efectuados downloads de [x] MB em [y] ficheiros
  824. 267=Efectuado download de [x] MB num ·nico ficheiro
  825. 268=Barra de Atalho
  826. 269=
  827. // Bookmars
  828. // "General" Bookmark tab
  829. 270=Geral
  830. // Byte units
  831. 271=Byte
  832. 272=KB
  833. 273=MB
  834. 274=KB/s
  835. // FTP Explorer
  836. 275=Tentativas de ligaτπo a [x]
  837. // Download Window Messages
  838. 276=Tarefa principal
  839. 277=Tarefas
  840. 278=Captura de tamanho com [x]
  841. 279=Captura de ficheiro com [x]
  842. 280=Captura de segmentos de ficheiro com [x]
  843. 281=Captura de segmentos de ficheiros de [x] atΘ [y]
  844. 282=Download parado
  845. 283=Alteraτπo na Localizaτπo dos ficheiros , a adaptar...
  846. 284=Pr≤xima Tentativa em [x] segundos...
  847. 285=Pr≤xima Tentativa em [x] segundos...
  848. 286=Tratamento de tarefas de [x]'s processos...
  849. 287=Tarefa terminada...
  850. 288=Recebidos [x]
  851. 289=Atenτπo: URL mudou, nova localizaτπo Θ [x]
  852. 290=Sem recomeτo (necessßrio para download)
  853. 291=Servidor falhou na transmissπo do tamanho do ficheiro (necessßrio para Download)
  854. 292=Nπo Θ possφvel abrir o ficheiro [x]
  855. 293=Ocorreu um erro desconhecido, tente de novo...
  856. 294=Download terminado, recebidos [x]
  857. 295=Em Teste:
  858. 296=Servidor nπo enviou tamanho do ficheiro
  859. 297=Novo tamanho do ficheiro
  860. 298=Recebendo ficheiro [x]
  861. 299=Verifique se o endereτo do Servidor estß correcto (Erro [x])
  862. // Messages from Download Windows
  863. 300=Ligado a [x]
  864. 301=Aguardar procura DNS...
  865. 302=Procura DNS terminada, a ligar...
  866. 303=Procedimento de login em curso...
  867. 304=Desligado do Servidor [x]...
  868. // Messages from Download Log
  869. 305=Cabeτalho recebido:
  870. 306=Informaτπo:
  871. 307=Motivo:
  872. 308=Capacidades de recomeτo:
  873. 309=Download abortado (Posiτπo: [x])
  874. 310=Ligaτπo terminada (Erro do Servidor)
  875. 311=Download parcial terminado
  876. 312=Espaτo insuficiente em [x]
  877. 313=Aguardadando por cabeτalho HTTP...
  878. // IExplorer Shell Extensions
  879. 314=Copiar utilizando LeechGet
  880. 315=Analisar com LeechGet
  881. 316=Download usando LeechGet
  882. 317=Download usando Assistente LeechGet
  883. 318=Download de tudo usando LeechGet
  884. 319=Escolha a pasta de destino para todos os ficheiros selecionados:
  885. 320=Requerida Autorizaτπo!
  886. // Protocol logger in LeechGet Main Windows
  887. 321=Ver Tarefas [x]
  888. 322=Sem Download
  889. 323=Recebidos com sucesso [x] ficheiros...
  890. 324=Recebidos com sucesso [x] ficheiros...
  891. 325=Erro a copiar [x]...
  892. // [x] Download currently active
  893. 326=[x] Downloads activos agora
  894. // Download comment
  895. 327=Download iniciado αs [x]
  896. 328=Ligaτπo desconhecida
  897. 329=Ajuda
  898. // Open/Save Dialog Filter
  899. 330=Lista Download do LeechGet
  900. 331=
  901. 332=Lista Download do GetRight
  902. 333=Fechar LeechGet
  903. // Copy of [file]
  904. 334=C≤pia de [x]
  905.  
  906. // RC 5
  907.  
  908. 335=Novo
  909. 336=Introduza as configuraτ⌡es directamente
  910. 337=Editar Perfis
  911. // Speed Limit Menu Entry
  912. 338=Perfis de Download
  913. 339=Sem perfil activo
  914. 340=Uso de largura de banda
  915. 341=Escala Mßxima
  916. 342=Velocidade Limite
  917. // 100 MB of 1000 MB available (Space)
  918. 343=[x] de [y] disponiveis
  919. // 10 MB available
  920. 344=[x] disponivel
  921. 345=Sem disco vßlido seleccionado!
  922. 346=Espaτo em disco insuficiente
  923. // Insufficient space left on C: to download myfile.exe
  924. 347=Espaτo insuficiente em [x] para download de [y]
  925. 348=Selecione novo destino e clique em "OK" para continuar.
  926. // New "Save as..." Dialog
  927. 349=Explorar a pasta de download
  928. 350=Selecione a pasta de destino deste download.
  929. // User select a network drive
  930. 351=Explorar pasta na rede
  931. 352=Abrir quando terminar
  932. 353=Usar Internet Explorer
  933. 354=Numero de Tarefas:
  934. 355=Abrir a janela de Download depois de adicionar
  935. // Notify when complete entry in the Download Window's menu
  936. 356=Avisar quando completo
  937. 357=Avisar quando a transferΩncia terminar
  938. 358=Enviar aviso para este computador:
  939. 359=Download "[x]" no computador "[y]" terminou.#13O ficheiro estß em [z] ([a])#13
  940. 360=Gestor de Download LeechGet
  941. // Registration Form
  942. 361=Estado: A ligar aos Serviτos de Registo do LeechGet
  943. 362=Estado: O Seu n·mero de registo foi verificado
  944. 363=Estado: Erro na ligaτπo aos Serviτos de Registo
  945. 364=Estado: Hß um problema na validaτπo da sua chave de registo!
  946. 365=A sua chave de registo nπo se encontra na nossa base de registo.#13Verifique se introduziu a chave correctamente!
  947. 366=A sua chave de registo ainda nπo foi activada. Tente novamente mais tarde.
  948. 367=a sua chave de registo foi anulada! Isto foi provavelmente devido a uma utilizaτπo abusiva. Contacte sales@leechget.net para mais informaτπo!
  949. 368=Se este problema persistir, contacte sales@leechget.net.#13Nπo esqueτa incluir o numero completo da sua licenτa e o seu nome!
  950. 369=Falha ao escrever na sua licenτa [x]. Assegure que possui acesso total α pasta do LeechGet e tente novamente!
  951. 370=Note que terß que pedir uma licenτa via Assistente sempre que reinstalar o LeechGet, portanto mantenha a sua chave de registo num lugar seguro e nπo a partilhe com ninguΘm! Reiniciar LeechGet activa as Funτ⌡es Premium.
  952. 371=Nome: [x]
  953. 372=e-Mail: [x]
  954. 373=Estado: [x]
  955. 374=Primeira activaτπo
  956. 375=Esta licenτa jß foi usada [x] vez(es)
  957. 376=A Ediτπo Pessoal s≤ permite [x] Downloads activos. Actualize para LeechGet Premium para desbloquear esta restricπo!#13para mais informaτπo em como actualizar, dirija-se a http://register.leechget.net
  958. // String show in About-Dialog
  959. 377=Esta Θ a Versπo LeechGet Premium.#13Registada para [x]#13e-Mail: [y]
  960. 378=Esta Θ a Versπo LeechGet Pessoal.#13Nπo se esqueτa que o seu uso gratuito Θ unica e estritamente para usos nπo comerciais.
  961. // Caption of the SpeedMeter
  962. 379=LeechGet Monitor
  963. 380=A sua licenτa foi encontrada, contudo, parece ser invßlida.#13Provavelmente reinstalou ou moveu o LeechGet desde a ultima activaτπo e necessita ser reativada agora via Assistente de Registo localizado no menu 'Acerca'. Estß agora usando o LeechGet Ediτπo Pessoal!
  964. 381=Reinicie o computador para completar a actualizaτπo!
  965. 382=Ficheiro no computador local
  966.